The Replanted Tree

The story “The Replanted Tree” is designed in particular for children finding
it hard to come to terms with a new living situation after a house move
or adoption, or after their parents have divorced and the family has been
restructured. Once again, it is a good idea to refer to a minor injury in the
story in order to incorporate the problem which the listener is facing and its
predicted improvement without lending too much gravity to the story (and by
analogy to the way in which the patient handles the associated situation in his
or her life). The story can also be used for patients who are forced – for agerelated
or health- related reasons – to move out of their own house in order to
go and live with family or in a home, or adults with disabilities who are forced
to move away from their families and into sheltered accommodation.

One day a gardener was working in his garden when he found a small tree
right in the middle of some shady undergrowth. “A shadbush!” he cried.
“How on earth did that get here?” He would never have suspected that
such a beautiful and valuable tree could be found in such a dark location.
Perhaps the wind or a bird had carried its seeds there?
The gardener thought carefully about what he should do next. He
knew that it is sometimes diffi cult to move a plant to a different location,
but he also knew that his shadbush would never grow into a large, strong
and beautiful tree if it stayed here in the shade. So he decided to replant it
in a different location, where it would get enough sun and wind to thrive
and fl ourish. He took his spade and dug out a broad ring of soil around
the trunk of the tree before digging a hole in the ground where he wanted
the tree to grow and placing the shadbush there, root ball and all. He then
fi lled the hole back up with soil, added exactly the right amount of fertiliser,
and gave the plant a good watering.
When he looked at his tree the next day, he was dismayed to see that all
the leaves on it were drooping. He thought to himself that the tree’s roots
had probably extended a long way under the ground before it had been
dug up, and that it must have lost some of its tiniest hair- like roots. The
tree would need to conserve its energy to heal these injuries, but it should
be able to regrow its roots, and so the gardener decided to give his tree the
best possible care and simply be patient. He waited and gave the tree all
the time it needed, and soon the leaves had indeed regained their former
strength. After a few months the tree was a fi ne specimen, and after a few
years it had grown into a large and strong tree.

Terminé!

« Terminé! » , cria l’œuf quand il fut pondu. « Maintenant terminé! » , cria le tétard quand il fut sortie de l’œuf. « Maintenant je suis au complet! », cria la créature quand elle eut deux pattes. « Je suis enfin au complet de la tête aux pieds! » , cria l’être, quand il eut quatre pattes et une longue queue. « Qui sait ce qui va désormais encore se produire… » , dit la grenouille quand elle fut terminée.

Le loup de mer et le loup de terre

Un jour, le loup de mer reҫu la visite du loup de terre. Les deux se connaissaient déjà depuis l’école des loups. Le loup de mer avait parcouru le monde et vécut beaucoup d’aventures et il rentra chez lui riche de trésors et d’expériences. Le loup de terre était resté chez soi dans sa tannière. Il rencontra une louve de terre et eut des louveteaux de terre. Et maintenant, il a beaucoup de petits-louveteaux et des arrière-petits-louveteaux, et tous sont devenus de vrais, bons loups de terre.

«Parfois j’aimerais refaire ma vie», dit le loup de terre au loup de mer. «C’est la même chose pour moi», dit ce dernier. «Je ferais beaucoup de choses différemment», dit le loup de terre. «Oui, moi aussi», répondit le loup de mer. «Je naviguerais les océans», rêva le loup de terre. «Je me marierais», soupira le loup de mer. «Je vivrais des aventures», expliqua le loup de terre. «J’aurais des louveteaux», dit le loup de mer. «Je serais un loup de mer riche. J’aurais vécu des expériences  périlleuses et magnifiques, dont je pourrais raconter les histoires», dit le loup de terre avec enthousiasme. «Moi, j’aurais des petits-enfants et des arrière-petits-enfants qui m’aimeraient et qui s’occuperaient de moi quand je serais vieux et malade», assura le loup de mer.

«Et ce serait moi qui serait maintenant assis avec toi dans cette tannière de loup de mer», continua le loup de terre, « …et moi avec toi… », rajouta le loup de mer. Le loup de terre hocha la tête : «Et puis maintenant tu me dirais : “Parfois, j’aimerais bien refaire ma vie” et moi, je répondrais : “Oui, c’est la même chose pour moi.”»

Margarita y Lucía

En la rendija de un muro vivían dos lagartijas, Margarita y Lucía. Lucía estaba todo el día echada en el muro tomando sol. Margarita pasaba la mayoría del tiempo buscando insectos para sí misma y para sus hijos. Cuando veía a Lucía echada en el muro, se enfadaba.
“¡Tú cómo gastas el tiempo! Si fueras lagartija decente, por fin te preocuparías del bienestar de tus hijos. ¿Qué es lo que haces todo el día allí arriba?” Lucía pestañó y dijo: “Recupero energía. De esta manera sí que hago algo para mis hijos.”
“Lo veo diferente”, gruñó Margarita. “Y un día te llevará el águila ratonera o el halcón.”
“Esperemos a ver qué pasa”, opinó Lucía y se desperezó en el sol. Margarita prefiría buscar presa en la sombra de los arbustos bajos. Pasaba mucho tiempo cazando hormigas. A menudo parecía cansada. Su vida estaba cada día más amenazada: Ya no tenía nada que contraponer a la rapidez de los gatos y a la de las comadrejas.
Los hijos de Lucía se volvieron fuertes y despabilados, todo como ella misma. Pronto empezaron cogiendo las arañas más gordas, los cárabos más rápidos y aun grandes libélulas. Pero lo que les gustaba lo más era echarse en el muro al lado de su madre y estirarse a la luz del sol.

Everything Else

In a land in our time there lived a man, who read a book and found lots of wonderful stories therein. There were true and invented stories, experienced and pensive, enjoyable and painful stories. There were stories which contained stories, and such which were actually not stories. For every story he read, there occurred to him nearly five which he had either experienced or thought up himself. So the thought came to him, that a lot in the world was a story which could be healing for himself and others; he only needed to absorb the healing stories well and to forget the terrible ones immediately. Then he would learn which story he had used when and for what. So he organised his own stories which he knew, and which had become a help to himself and others, or could become so. Sometimes he noted it down when a new story came to his ears and sometimes when a helpful story occurred to him, he memorised it.

Then he saw before him in a picture the storystories of this life arranged in long shelves, as in a large pharmacy. And behind the counter there sat a man who had learnt to listen to himself and others. He was a master of his subjectspecialty. His talent was that he understood how to tell the right thing at the right time to himself and to those who visited him.

Implication

Granny Annie was celebrating her birthday in a large family circle with all her children, grandchildren, great-grandchildren and great-great-grandchildren. “How old are you? 90 years and still healthy?” one of the felicitators asked. “What do you mean by ‘still’?” Granny Annie replied.

Therapy

She complained about the neighbours’ children who were talking too loudly in the corridor between the flats. She complained that the staircase had been cleaned with a three day delay last week. She complained about the garlic smell in the house yesterday. She complained about the neighbours’ guests, who had come back home late and let the door shut loudly. She complained about a dog that had shaken the water out of its fur on a rainy day. This had left brown stains on the wall next to the door.

“I would like to tell you something”, her neighbour said to her one day. “If you continue like this for a while, you will become a hard and bitter old woman who nobody likes, who everyone avoids and to whose funeral no one will go.”

From that day on she was polite to all her neighbours.

Age

“Now I am forty years old. I am an aged man”, he said and nodded his head. He was a man from Kenya, from the area around Mombasa. “But, I beg your pardon, you’re not old!” I replied to him. “Yes, I am old, and don’t you dare claim anything else”, he said. “In Kenya it is good to be old. The older, the better.”

The Storyteller

Many years ago, there lived an old man in our country who knew how to tell so many tales that the people said about him: This man is an inexhaustible source. Yet more notably he had the gift of telling each tale in such a way that it became the story of the listener. Often the storyteller had many listeners, and sometimes, after one of his tales, he could hear them having a dispute, for each person felt deeply that the words had been chosen exclusively for him, while someone else claimed the same for himself.

People came to the storyteller with multifarious concerns. There was a mother who accused her son of being dull and inactive. And her son replied that, since she was always wandering restlessly about, he could not work. There was a woman who complained that she constantly had to admonish her husband not to drink so much. And her husband said, only when he was drinking could he bear her habit of complaining. There were children who ate too much or too little, there were the sick who wished to recover, and those who were suffering and hoped to be freed from pain. There were couples, who wanted to come together, and others who wished to separate, and many other people who addressed him with their needs. He was able to help all of them in one way or another.

One day a young man stepped up towards him saying: “I want to learn this art of yours.” The old man looked in his eyes. Those eyes told him about the desire of this young man, to be able to tell stories to free people from their sufferings. They also spoke of the young man’s fear that his wish could be denied, and that he would never have the opportunity to learn this art from its master. The old man nodded. “You can live with me as long as you are learning, and you can pay later if you are content with what you have learned. The young man was happy to hear this reply, and thus began his apprenticeship.

“First you need to learn to pay reverence to the stories”, the old man said to him. “Only he who can tremble from the power of a story can receive it with its full effect. You need to find within yourself the yearning for the word of release, for the word that frees, for the word which opens the doors and sends your listeners on a voyage. And you need to learn to be silent. The moment when your tale has its greatest force is the moment when it moves your listener and yourself with the greatest speed. This is when it must end, so you gain momentum and are flung on the path that it shows. – This is not true of all the stories”, he added wisely after a pause.

“You need to learn to feel the power of the words” he stated on another occasion. “One sentence does not have the same power as another. For mostly it is like this: Any word that is too much is taking away some of the story’s power. The contrary may be true for people who talk a lot without saying much: Their speech robs their listeners’ strength.”

“There are different powers within words” he once said. “Threatening and strengthening powers, and power that guides you on your search. All three are good. But you must know, which of the powers is contained in the story that you are telling.” All this the young man heard with curiosity and wonder. Yet he felt grieved to find that the old man did not tell him any stories. It even seemed as if his master hid his tales from him, and only told them when he was absent. At first he did not dare ask the old man about this. But with every day that passed by, his disappointment grew, and finally he decided to address this question. He had not yet opened his mouth when his master began to speak:

Ready

“Ready”, called the egg when it was laid. “Now I’m ready!” called the tadpole when it had hatched. “Now I’m completely ready!” called the creature,animal when it had two legs. “Now, finally, I’m absolutely completely ready!” called the creature when it had four legs and a long tail. “Who knows what else might come…”, said the frog, when it was ready.